Сегодня с вами работает:

Консультант Юля
 консультант Студии
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта 400793394
Статус консультанта vilka.by

www.facebook.com www.twitter.com  

с 9.30 до 18.30

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

Зарубежная поэзия / Подарочные издания / Поэзия

icon Суть Руми

The Essential Rumi

  • Повысить
  • Понизить
  • Рейтинг читателей:
  • Всего проголосовало: 9
book_big

Издательство, серия:  LIVE BOOK,   Гаятри 

Жанр:  Зарубежная поэзия,   Подарочные издания,   Поэзия 

Год рождения: 2007 г.

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 672

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Измеряли линейкой: 270x173x40 мм

Наш курьер утверждает: 1286 граммов

Тираж: 3000 экземпляров

ISBN: 5-9689-0073-3

buy в лист ожидания »

Наличие: и сами ждем, когда появится-) Оставляйте предварительный заказ!

Книга "Суть Руми" - это превосходно подобранная коллекция шедевров величайшего в мире поэта-мистика Джелалэддина Руми, которыми смогут насладиться как увлеченные энтузиасты, так и новички. В нее вошли поэмы обо всем на свете: от странствий, потрясений и озарений духа - доискусства флирта, от житейских забав - до вершин элегантности и величия. Они наполнены любовью, юмором, нежностью и теплотой.

В 2007 году весь мир отмечает 800-летие со дня рождения Джелалэддина Руми, а ЮНЕСКО даже объявило наступающий год годом Руми.
К этой дате издательство "Гаятри" выпустило великолепно оформленную и скрупулезно переведенную и версифицированную книгу текстов прославленного мистика - "Суть Руми".

Джелаледдин Руми (1207 - 1273)


10 фактов

1. Самый читаемый исламский автор после пророка Мухаммеда.

2. Родился на территории современного Таджикистана. Прожил большую часть жизни в Турции. Современник Чингисхана. Жители Таджикистана, Афганистана, Ирана и Турции веками спорят за право считать Руми своим соотечественником.

3. Писал стихи на четырёх языках: персидском, арабском, турецком и греческом.

4. В 2000 г. журнал «Time» по результатам опроса деятелей мировой культуры включил Руми в сотню наиболее выдающихся лиц минувшего тысячелетия

5. Самый плодовитый поэт мира: написал более 70.000 стихотворных строк

6. В отличие ото всех остальных известных поэтов, Руми начал писать стихи в зрелом возрасте – в тридцать семь лет.

7. Руми не считал себя поэтом и говорил: «Клянусь Аллахом, я никогда не питал к поэзии никакой склонности, и по-моему нет худшего занятия, чем она».

8. Поэзию Руми изучают на Востоке в специальных школах, существующих с 13-го века по сей день от Индии до Мавритании

9. Поэзия Руми легла в основу трёх опер – в том числе, выдающийся композитор, революционер от музыки Филип Гласс создал цифровую 3D-оперу «Monsters of Grace». Поп-дива Мадонна, совместно с Деми Мур и ГолдиХоун, записала песни для альбома «A Gift of Love» на стихи Руми

10. 2007 год - 800-летие со дня рождения поэта - объявлен ЮНЕСКО Годом Руми.

Рекомендуем обратить внимание

Комментарии

Рецензии

  • Яблоневый сад мистической поэзии

    2007-01-18

    Персидский поэт-суфий Джелалэддин Руми становится одним из самых популярных авторов на планете

    Книга американского поэта и переводчика Колмана Баркса – это не рассуждения о великом мистике Руми и его поэзии. Нашему вниманию представлены поэтические произведения самого Руми: его озарения, поучения, стихи и поэмы.

  • Рецензия на "Суть Руми" Колмана Баркса

    2007-02-16

    «Наставник с сияющим сердцем» - так называют на Востоке выдающегося поэта Джелалэддина Руми - одного из самых читаемых исламских авторов. Он писал стихи на четырех языках: фарси, арабском, турецком и греческом. По сей день жители Таджикистана, Афганистана, Ирана и Турции отстаивают право считать Руми своим соотечественником. В этом году исполняется 800-лет со дня рождения поэта, и 2007 год объявлен ЮНЕСКО годом Руми.

  • Суфийский танец поэзии

    2007-01-30

    Джелаледдин Руми не просто древний поэт-мистик, суфий. Он самый читаемый исламский автор после пророка Мухаммеда. Поэт, чьи переводы на английский обогнали по тиражам самого Шекспира, – феномен, которого не было в англоязычной поэзии 400 лет.