Сегодня с вами работает:

книжный фей Рома

Консультант Рома
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта vilka.by

facebook twitter vkontakte livejournal Instagram

www.vilka.by:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

Сон Гоголя:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ПРОЗА / американская литература / New

icon Биг-Сур

Big Sur

book_big

Издательство, серия:  Азбука 

Жанр:  ПРОЗА,   американская литература,   New 

Год рождения: 1961  1960 - 1961 (1960 поэма "Море"; 1961 "Биг-Сур")

Год издания: 2017 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 256

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон + суперобложка

Измеряли линейкой: 205x135x20 мм

Наш курьер утверждает: 234 граммов

Тираж: 3000 экземпляров

ISBN: 978-5-389-13015-9

15 руб.

buy заверните! »

Наличие: "Их есть у меня!" :)

Джек Керуак — американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы «бит-поколения». Пользовавшийся читательским успехом, но не избалованный вниманием критиков при жизни, Керуак сегодня считается одним из самых значительных американских писателей. Его спонтанный исповедальный язык вдохновлял таких авторов, как Том Роббинс, Ричард Бротиган, Хантер Томпсон, Кен Кизи, Уильям Гибсон, Боб Дилан. Его называли «королём битников».

В романе Керуак описывает события 1961 года, когда он предпринял первую попытку покончить с пристрастием к спиртному. Приняв предложение своего друга — поэта Лоуренса Ферлингетти, писатель отправился пожить к нему на лоне природы в Биг-Суре. Попытка была неудачной. Трехдневное пребывание Керуака на калифорнийском побережье закончилось барами Сан-Франциско.

В книгу так же включена поэма «Море: Звуки Тихого океана у Биг-Сура».

Из истории романа «Биг-Сур»: 

«Знавшие Керуака сходятся во мнении‚ что БигСур сыграл фатальную роль в его жизни‚ но внятных объяснений тоже не дают‚ кивая то на непостоянную бигсурскую погоду‚ то на загнавшую Керуака к тому времени в угол славу. 

«В пределах года Джек был в работе над своим завершающим романом «Биг-Сур»‚ который отмечает хронологический последний штрих его легенды. Он ещё напишет другие книги... Но «Биг-Сур» был его единственной работой‚ имевшей дело с эффектами его славы‚ которая сокрушила его‚ и‚ прежде чем писать об этом‚ он должен был дойти до самого дна‚ пережить этот опыт и двигаться дальше» (Gifford & Lee)

<...>

Когда Лоуренс Ферлингетти‚ живший в Сан Франциско и знавший из переписки о сложном душевном состоянии друга‚ подвергшегося атаке обрушевшейся на него в одночасье славы‚ <...> предложил ему воспользоваться своей времянкой в одном из каньонов Биг-Сура‚ где можно было побыть наедине и спокойно обо всём подумать‚ Керуак вряд ли задумывался о том‚ к чему это всё может привести. У него не было намерений принимать радикальные решения‚ и он вовсе не собирался нарушать обязательств‚ связанных с «требованиями паблисити‚ которым у него сохранялось желание соответствовать».

<...>

История с самого начала свернула на окольную дорогу.

«Он просто не последовал своему первоначальному плану тайно дать мне знать‚ в котором часу прибывает. Следующее‚ что я узнал‚ это что он выпивает в «Везувио»‚ и это ранним днём. Он сказал: «Я хочу выехать из города прямо сейчас». <...> Мы должны были в тот день встретиться с Генри Миллером на обеде в Биг-Суре.

<...>

Мы начали звонить около пяти дня‚ говоря: «сейчас мы выезжаем и будем на месте около семи». Так продолжалось и дальше‚ и Керуак всё пил‚ и примерно в шесть часов мы позвонили‚ а Джек всё ещё был в «Везувио»: «Ох‚ мы сейчас выезжаем. Сейчас выезжаем». Так стало семь‚ восемь‚ а он всё ещё звонил‚ и Миллер и Доннер ждали к обеду.

Так что я свалил и поехал в Биг-Сур. Я добрался туда вовремя‚ чтобы укрыться на ночь в своей конуре‚ а на следующее утро мы нашли Керуака спящим на открытой лужайке. Он был не способен найти дом» (LFerlinghettiGifford & Lee)

<...>

 

Биг-Сур. Big Sur ISBN 978-5-389-13015-9. Big Sur. Автор Джек Керуак. Jack Kerouac. Издательство Азбука. Серия Главные книги. Беларусь. Минск. Интернет-магазин в Минске. Купить книгу, читать отрывок,


Керуак отправляется в Биг-Сур‚ потому что чувствует потребность в смене весовой категории‚ чувствует‚ что уже дозрел до того‚ чтобы брать глубже‚ говорить серьёзней. Ему надо увидеть себя‚ увидеть мир новыми глазами. Ему нужен новый масштаб. Он написал очень хорошие‚ отличные книги. Ему всегда нравилось писать. А вот как насчёт пожизненной перспективы посвятить будущее копированию своего прошлого? Он начинает опасаться тупика‚ но сознаёт также‚ что способен на прорыв и для этого должен освободиться от плена‚ высунуться из клетки. «Натуральность» его жизни становится чрезмерно искусственной. Ему нужен глоток «ничьей» правдивости‚ независимый камертон‚ и вот чутьё ведёт его в Биг-Сур‚ планету на планете‚ как незадачливого бродягу в поисках генерального гуру‚ от которого можно получить точный диагноз‚ избавляющий от сомнений. Пожалуй‚ он созрел до того‚ чтобы выслушать ответ. Зрелость его принять это уже другая статья. Пока у него сохраняется склонность присоединить любой возможный ответ к тем полуответам‚ которые‚ как когда-то все свои неопубликованные рукописи в рюкзаке‚ он предпочитает носить с собой‚ чтобы в любой момент быть во всеоружии. У него впереди замаячил Шанс‚ к которому он движется ‚ загруженный всем своим сложным дорожным снаряжением‚ всем имуществом бывалого бродяги.

Ему уже много раз казалось‚ что он нашёл правду жизни‚ но время и опыт показывали‚ что это справедливо только наполовину‚ что правда так и продолжает находиться где-то между – и может быть её вообще не существует или человеку просто противопоказано её доискиваться. Поэтому он привык держаться полуправды‚ доверять себя полуправде‚ от которой всегда можно отвернуться в сторону другой полуправды. Так делает большинство из нас‚ убеждая себя в том‚ что половина это и есть целое‚ а другого целого нет и не должно быть. Оставшись в Биг-Суре в полном одиночестве‚ он не понимает‚ откуда происходит хватающий за горло страх‚ не просто страх – смертный ужас‚ в чём его причина. Он ждёт развязки – а вслед за ним и читатель‚ не получающий никаких объяснений‚ только неопределённые указания на то‚ что автору становится раз от раза всё более жутко. Как будто самые пустячные природные явления‚ вроде неясных звуков или внезапно наступившей прохлады‚ приобретают непостижимо зловещее значение».

Татьяна Апраксина, «Апраксин Блюз»

 

Перевод с американского Анны Герасимовой, Елены Калявиной 


В 2013 году по мотивам по романа снят художественный фильм:

Рекомендуем обратить внимание