Сегодня с вами работает:

Консультант Юля
 консультант Студии
VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6
Статус консультанта 400793394
Статус консультанта vilka.by

www.facebook.com www.twitter.com  

с 9.30 до 18.30

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

Проза / Зарубежная проза

icon Флоренс Аравийская

Florence of Arabia

  • Повысить
  • Понизить
  • Рейтинг читателей:
  • Всего проголосовало: 19
book_big

Издательство, серия:  Иностранка,   THE BEST OF ИНОСТРАНКА 

Жанр:  Проза,   Зарубежная проза 

Год рождения: 2006 г.

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Переводчики:  Геласимов Андрей 

Мы посчитали страницы: 527

Тип обложки: 7Б – Твердый переплет. Плотная бумага или картон.

Измеряли линейкой: 172x125x31 мм

Наш курьер утверждает: 346 г

Тираж: 7000 экз.

ISBN: 978-5-94145-413-9

45 500 руб.

buy заверните! »

Наличие: "Их есть у меня!":-)

Кристофер Тейлор Бакли – американский писатель-сатирик и журналист. Мировой успех ему принес роман «Здесь курят» – остроумная и в чем-то жутковатая сатира на порядки, царящие в мире американской рекламы и пиара. Бакли отлично знает эту среду: с двадцати пяти лет он возглавляет редакции крупнейших журналов, таких как «Эсквайр» и «Форбс Лайф»; многие годы был спичрайтером Белого дома.

Последний роман Бакли – «Флоренс Аравийская»виртуозно написанная пародия на шпионский роман. Самим названием автор отсылает к истории Лоуренса Аравийского, оксфордского выпускника, отважного офицера и, вероятно, шпиона, во время Первой мировой войны возглавившего арабское восстание, инспирированное Британией.

Героиня романа Бакли – энергичная итальянка Флоренс от имени правительства США борется за права арабских женщин и социальную стабильность на Ближнем Востоке. Но все складывается иначе.

Фрагмент из книги

Бобу, Рипу, Стиву и Тиму Форбс

Пролог

Официальная резиденция Его Превосходительства принца Бавада бен Румалла аль-Хамуджа, посла королевства Васабия в Соединенных Штатах Америки, занимала солидный жилой комплекс стоимостью 18 миллионов долларов на берегу бурной реки Потомак, в нескольких милях вверх по течению от Вашингтона, округ Колумбия. Эмблема на главных воротах этого роскошного комплекса представляет собой герб королевского дома Хамуджа, выполненный в ярком сусальном золоте: финиковая пальма, полумесяц и ятаган, витающий над чьей-то головой. При ближайшем рассмотрении становится заметно, что вид у этой головы не очень довольный, причиной чему, несомненно, является факт ее отсечения вышеупомянутым ятаганом.

История гласит, что голова эта принадлежала некоему Рафику аль-Саваху по прозвищу Неразумный, который однажды вечером в 1740 или 1742 году (историки расходятся в своих мнениях по поводу точной даты) предпринял попытку узурпировать власть шейха Абдулабдуллы Ваффа аль-Хамуджа по прозвищу Разумный, основателя династии Васаби и будущего короля.

Согласно легенде, которую теперь преподносят в школах этой страны как исторический факт, отрубленная голова Рафика попыталась принести извинения шейху за свое вероломство, а также умоляла о том, чтобы ее приделали обратно. Однако шейх Абдулабдулла был не в настроении выслушивать все эти просьбы. Разве не обходился он с Рафиком как со своим родным братом? Короче, шейх приказал набить все еще бормочущий рот верблюжьим пометом и бросить голову на съедение гиенам, каковые обитают в пустыне.

Это событие ежегодно отмечается в День вероломства Рафика. Взрослые граждане мужского пола в этот день должны держать на языке небольшой шарик из верблюжьего помета, который является символом королевской власти и напоминанием о горькой участи тех, кто рискнет на нее покуситься. В действительности, только прислуга из королевского дворца Хамуджей и наиболее консервативно настроенные васабийцы придерживаются строгого буквализма в исполнении этого ритуала. Примерно сто лет назад один предприимчивый кондитер из столичного города Каффа придумал разновидность нуги, которая обладала характерным для требуемой субстанции ароматом, и этого оказалось вполне достаточно, чтобы одурачить мукфеллинов — религиозную полицию, строго следившую за исполнением заветов Книги Хамуджа. Васабийцы могли теперь класть эту штуку себе на язык и спокойно расхаживать целый день, источая красноречивый аромат благочестия. Но, увы, обман был раскрыт, и несчастный кондитер потерял не только лицензию на производство сладостей, но также язык, кисть правой руки и ступню левой ноги. Король Таллула, взойдя на трон в 1974 году, издал указ, разрешающий обходиться вполне символическим кусочком помета. Это вызвало раздражение всех васабийских мулл и мукфеллинов, однако взрослое мужское население королевства облегченно вздохнуло.

Сразу после полуночи в прохладную осеннюю ночь на 28 сентября ворота с королевской эмблемой распахнулись, и оттуда выехал автомобиль, за рулем которого сидела Назра аль-Бавад, супруга принца Бавада.

Этот выезд несомненно прошел бы более гладко, если бы у принцессы было чуть больше водительского опыта. Васабийским женщинам в принципе не разрешалось садиться за руль. Тем не менее, будучи одновременно предприимчивой и темпераментной, Назра начиная с подросткового возраста постоянно упрашивала многочисленных особ мужского пола, включая своего брата Тамсу, посвятить ее в таинства руля, тормозов и газа. Управлять отцовским “кадиллаком” в пустыне Васабии было не так уж сложно. В Вашингтоне она частенько докучала (то есть попросту давала денег) несговорчивому Халилу, своему шоферу-охраннику и по необходимости секретарю, чтобы тот разрешал ей порулить на некоторых пустынных улицах, а также автостоянках излюбленных ею торговых центров “Нейман Маркус” и “Сакс Пятая авеню”. Постепенно она достигла такой степени мастерства, что почти могла припарковать автомобиль, не ободрав с него практически всю краску и оставив ее на бамперах соседних машин. Халил тем временем приобрел среди жителей этих районов репутацию водителя не самой высокой квалификации.

В эту ночь вождение давалось Назре с особым трудом. Выезжая из ворот, она отломила зеркало заднего вида и оставила на боковой дверце машины стоимостью 85 000 долларов царапину, при виде которой даже самые закаленные автослесари страховой компании должны были зарыдать как дети. Первоначально она собиралась повернуть налево, в направлении Вашингтона. Однако при виде фар приближающегося оттуда автомобиля она запаниковала и свернула направо, в сторону занесенного листопадом пригорода Маклин.

По правде говоря, Назра соображала довольно плохо. А если уж совсем честно — она была пьяна. И у нее имелись на то причины. Неясно только, как бы отнесся к этим причинам судья...

Рекомендуем обратить внимание

Комментарии

Рецензии

  • Флоренс Аравийская

    2006-10-09

    Название последнего романа Бакли - бывшего спичрайтера Буша-старшего, а ныне успешного писателя-сатирика - позволяет предположить, что читателя ждет веселая пародия с историческим уклоном. Однако Лоуренс Аравийский, джентльмен и бедуин, здесь почти ни при чем, да и юмор в книге довольно своеобразный: чего стоят хотя бы рассуждения о том, сколько нужно влить транквилизаторов в неверную жену, чтобы та не визжала перед казнью. Смешно до жути.

  • В России вышел антиисламский роман, который отказываются издавать в Европе

    2006-09-29

    В России вышел новый роман американского писателя Кристофера Бакли «Флоренс Аравийская». В большинстве европейских стран эта книга не переведена. Издатели отказываются публиковать ее, опасаясь спровоцировать новую волну негодования мусульман.