Сегодня с вами работает:

         Консультант  Гоголь Николай Васильевич

www.vilka.by: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

Сон Гоголя: Пн  Вт  Ср  Чт  Пт  Сб  Вс

По выходным страна, коты, воробьи и ёлки отдыхают! А наш магазинчик «Сон Гоголя» на Ленина, 15 работает каждый день с 10 до 22!

VELCOM (029) 14-999-14
МТС (029) 766-999-6

Адрес для личных депеш: gogol@vilka.by

Захаживайте в гости:   www.facebook.com  www.twitter.com    Instagram

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Авторы

 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер
 
 
 
 
 
 
 
 

Книжная лавка

ДЕТСКИЕ КНИГИ / 7-10 лет / 11-14 лет

icon Пакс (иллюстрации Джона Классена)

Pax

book_big

Издательство, серия:  Самокат 

Жанр:  ДЕТСКИЕ КНИГИ,   7-10 лет,   11-14 лет 

Год рождения: 2016 

Год издания: 2018 

Язык текста: русский

Язык оригинала: английский

Страна автора: США

Мы посчитали страницы: 320

Тип обложки: 7Бц — Твердая обложка, целлофанированная (или лакированная) + суперобложка

Измеряли линейкой: 210x150x27 мм

Наш курьер утверждает: 472 грамма

Тираж: 7000 экземпляров

ISBN: 978-5-91759-625-9

Показания к применению: от 7 до 14 лет:-)

29 руб.

buy заказать к 28/09 »

Заказывайте, и появится в Студии 28 сентября :))

«Сара Пеннипакер, автор «Пакса», истории о лисе и его мальчике, в каком-то смысле отвечает на вопросы к другой книге. Потому что, когда я читала «Маленького принца» Экзюпери — в каком бы возрасте это ни происходило, — для меня оставалось очевидным: Маленький принц должен был вернуться за Лисом. Хотя бы сделать попытку. Это было несправедливо, и это нужно было исправить. Потому что мы в ответе за тех, кого приручили.

Питер находит Пакса, когда тот только-только родился. С этого момента мальчик и лис практически не расстаются. У обоих нет мамы. А отец Питера не возражает, чтобы у мальчика был питомец — у него самого когда-то тоже был такой друг.

Так они и живут, пока всю их жизнь не разрушает война. Отец уходит в армию. Питер теперь будет жить у деда. На полдороги к ферме дедушки отец убеждает Питера, что им с Паксом нужно расстаться. Питер забрасывает далеко в лес игрушечного солдатика — любимую игрушку Пакса. Лис бросается в лес, чтобы принести её Питеру. Машина уезжает без него. С этой минуты всё и начинается.

Маленький принц возвращается за лисом.

Ему предстоит сделать несколько шагов, которые сделают его более мудрым и уверенным в себе».

Наталья Вишнякова,
«Папмамбук»

 

Пакс. Pax. 978-5-91759-625-9 Автор Сара Пеннипакер. Sara Pennypacker. Иллюстрастор Джон Классен. Jon Klassen. Издательство Самокат. Беларусь. Минск. Интернет-магазинв Минске. Книжный Сон Гоголя. Купить книгу. Читать отзывы. Читать рецензии. Читать отрывок


Читать отрывок

«Лис догадался, что автомобиль замедляет ход, раньше мальчика, он всегда чуял всё раньше. Подушечками лап, вибриссами, позвонками. А когда дрожание и гул изменились, лис понял, что дорога стала неровная. Он вытянулся на коленях у мальчика, ловя струйки запахов из окна. Струйки говорили, что снаружи лес. Резкие ароматы сосновой древесины, коры, шишек и хвои будто иглами пронзали воздух, между ними вились более мягкие нити клевера, дикого чеснока, папоротников и ещё сто других запахов, которые лису были незнакомы, но все они были зелёные и настойчивые.

Его мальчик тоже что-то чуял. Он притянул лиса обратно на колени и крепче прижал к себе своей бейсбольной перчаткой.

Мальчик тревожился, вот что удивляло лиса. Они и прежде ездили в автомобиле, несколько раз, но тогда мальчик был спокоен и даже весел. Лис сунул нос в карман перчатки, хотя и ненавидел запах кожи. Когда лис делал так, его мальчик всегда смеялся. Сейчас он обхватит перчаткой голову лиса, а лис станет вырываться, и игра отвлечёт мальчика.

Но мальчик поднял лиса на руки и прижался к белой шерсти воротника.

Только тогда лис понял, что его мальчик плачет. Он извернулся, чтобы увидеть его лицо и убедиться. Да, мальчик плакал, но без единогго звука - такого лис тоже не помнил. Он вообще уже очень давно не видел, чтобы из глаз его мальчика лились слёзы, но раньше, когда такое случалось, мальчик вначале всегда громко вскрикивал, словно требовал внимания: сеёчас начнётся, сейчас потечёт эта солёная вода.

Лис лизнул слезу и удивился ещё больше. Не было запаха крови. Он вывернулся из рук, чтобы рассмотреть своего человека внимательнее: неужели он, лис, не заметил рану, неужели нюх подвёл? Нет, лисий нюх никогда не подводит: крови не было. Ни крови, ни кровоподтёка под кожей. И костный мозг не сочился, как однажды, из трещины в кости.

 

Пакс. Pax. 978-5-91759-625-9 Автор Сара Пеннипакер. Sara Pennypacker. Иллюстрастор Джон Классен. Jon Klassen. Издательство Самокат. Беларусь. Минск. Интернет-магазинв Минске. Книжный Сон Гоголя. Купить книгу. Читать отзывы. Читать рецензии. Читать отрывок

 

Машину качнуло вправо, и чемодан на сиденье рядом с мальчиком тоже съехал вправо. Лис по запаху знал, что внутри одежда мальчика и вещи из его комнаты, до которых мальчик дотрагивался чаще всего: фотография с комода и то, что всегда было спрятано в нижнем ящике, в тайнике. Лис тронул лапой угол чемодана надеясь, что крышка приподнимется и мальчик своим слабым носом учует любимые запахи и успокоится. Но машина как раз заскрежетала и поползла ещё медленнее. Мальчик качнулся вперёд, сжал толову руками. Сердце лиса забилось чаще, остевые волосы на хвосте приподнялись, встали торчком. От новой одежды отца мальчика пахнуло палёным металлом, обожгло горло. Лис подскочил к окну, заскрёб стекло. Дома, когда он так делал, его мальчик иногда открывал окно, и лису сразу становилось лучше.

Но вместо этого мальчик снова притянул лиса к себе на колени и стал что-то говорить отцу просящим голосом. Лис научился понимать значение многих человеческих слов, и только что мальчик произнёс слово, которое лис хорошо знал: «НЕЛЬЗЯ ». Часто вслед за этим словом звучало одно из двух знакомых лису имён: его собственное или имя мальчика. Лис внимательно слушал, но сегодня было только «нельзя», без имён; оно звучало просительно, и мальчик повторил его снова и снова.

Автомобиль ещё раз тряхнуло, он сьехал на обочину и остановился, за окном взметнулось облачко пыли. Отец перегнулся через сиденье,проговорил несколько слов ласковым голосом, который совсем не вязался с его крепким запахом лжи, и поднял лиса, взяв его за шкирку.

Его мальчик не сопротивлялся, поэтому лис тоже не сонротивлялся, висел смирно и безвольно. Он мог бы укусить державшую руку, просто от страха, но решил сегодня не сердить своих людей. Отец толкнул дверцу машины и, широко шагая, направился по гравию, потом через бурьян к кромке леса. Мальчик шёл следом.

Как только отец разжал руку, лис огскочил в сторону. Внимательно глядя на своих людей,лис вдруг заметил: они уже одного роста. В последнее время мальчик стал очень высоким.

 

Пакс. Pax. 978-5-91759-625-9 Автор Сара Пеннипакер. Sara Pennypacker. Иллюстрастор Джон Классен. Jon Klassen. Издательство Самокат. Беларусь. Минск. Интернет-магазинв Минске. Книжный Сон Гоголя. Купить книгу. Читать отзывы. Читать рецензии. Читать отрывок

 

Отец указывал в глубь леса. Мальчик долго смотрел на отца, из его глаз снова потекло. Но он вытер лицо рукавом футболки и кивнул. Сунул руку в карман джинсов и достал старого пластмассового солдатика — любимую игрушку лиса.

Лис приготовился. Это была знакомая игра: мальчик бросает солдатика как можно дальше, лис отыскивает, и потом мальчик каждый раз будто не понимает, как у лиса это получилось. А лис, когда отыскивает игрушку, держит её в зубах и ждёт, когда мальчик подойдёт, заберёт солдатика и бросит снова.

Мальчик размахнулся и швырнул игрушку в лес. Значит, всё правильно — значит, они приехали в лес просто поиграть! Ни о чём больше не тревожась, лис сорвался с места. Он летел между стволами деревьев, не оглядываясь на людей. Если бы он оглянулся, если бы видел, как мальчик сбросил отцовскую руку, как зажал ладонями лицо, — он бы вернулся. Он бы дал своему мальчику всё что надо: охранял бы его, отвлёк, развлёк, был бы рядом. А он поскакал за игрушкой. В лесу её не так просто найти: кругом столько других запахов, и они сильнее. Но всё равно, ведь на игрушке — запах мальчика. И лис отыщет его запах где угодно.

Солдат лежал на узловатом корне серого ореха лицом вниз, как будто сам бросился наземь от отчаяния. Приклад его винтовки был накрепко прижат к щеке, ствол зарылся в прошлогоднюю листву. Лис прихватил играшку зубами, стряхнул лесную труху, сел и вытянулся, чтобы мальчик поскорее его нашёл.

Лес стоял неподвижно, шевелились только солнечные лучи, вспыхивали в листвяном пологе наверху, как в зелёном стекле. Лис ещё вытянулся. Мальчика не было видно. По хребту иголками пробежало беспокойство. Лис выпустил солдатика и тявкнул. Ничего. Он снова тявкнул — и снова ничего, никакого ответа. Если это какая-то новая игра, то лису она не нравилась.

Лис снова подобрал игрушку и по своим следам побежал назад. У самой кромки леса на встречу ему с пронзительным криком пронеслась сойка. Лис замер, разрываясь надвое. 

У них с мальчиком игра, мальчик ждёт. Но — птицы! Сидя в своей загородке, лис мог часами следить за птицами; он трепетал, когда они легко рассекали небо — как стрелы молний летними вечерами. Его завораживала свобода полёта. 

Сойка снова крикнула, уже из леса, и несколько ьаких же выкриков раздались в ответ. Ещё секунду лис вглядывался — не мелькнёт ли ярко-синяя молния в просвете между стволами.

Но тут за спиной у лиса послышался другой звук: захлопнулась дверца. И потом вторая. Лис помчался, не обращая внимания на колючки, царапавшие щёки. Мотор зарычал, оживая; лис подскочил к краю дороги. 

Его мальчик быстро опустил стекло и протянул обе руки. Когда машина отъезжала, брызгая гравием из-под колёс, отец выкрикнул имя мальчика: «Питер!» — а мальчик выкрикнул второе знакомое лису имя:

— Пакс!»

 

Перевод с английского — Натальи Калошиной, Евгении Канищевой

Рекомендуем обратить внимание