Один из верных путей в истинное будущее (ведь есть и ложное будущее) - это идти в том направлении, в котором растет твой страх.
Милорад Павич
Милорад Павич (15.10.1929 - 30.11.2009) родился в Белграде.
Уже в детстве Павич проявил способности к изучению языков. Всего владеет четырьмя современными иностранными языками - русским, французским, английским, немецким, несколькими древними языками.
В 1949 - 1953 годах Павич учился на философском факультете университета Белграда, позже получил степень доктора философских наук в области истории литературы в Загребском университете. Милорад Павич некоторое время преподавал в различных университетах (в Париже (Сорбонне), в Вене, в Фрайбурге, в Регенсбурге и в Белграде) перед тем тем как полностью посветить себя литературному творчеству. Его первый поэтический сборник в 1967 г. (серб. Palimpseti). В 1971 году был опубликован новый стихотворный сборник (серб. Mesecev kamen).
Кроме того Милорад Павич работал в газетах, писал много критики, монографии по истории древней сербской литературы и поэзии символизма, переводил стихи с европейских языков.
До середины 80-х годов даже в своей стране, как он говорит, «я пребывал в полнейшей безвестности» (несмотря на то, что род Павичей в сербской литературе присутствует с восемнадцатого века – еще в 1766 году некий предок Милорада Павича опубликовал сборник стихотворений).
После выхода в свет книги «Хазарский словарь», романа-лексикона на сто тысяч слов, к нему приходит невероятная популярность в Европе и США. Завоевавший несколько престижных литературных наград, «Хазарский Словарь» сразу перевели более чем на 20 языков.
После выхода этой книги критика заговорила о литературе нового типа, предшествующей Интернету. Позже, например, появился роман Павича "Ящик для письменных принадлежностей", организованный по принципу гипертекста, не говоря о том, что одну из глав книги, изданной миллионными тиражами, можно прочесть только в WWW.
В других свои книгах Павич постоянно стремился к изменению устоявшихся принципов литературы. Так, «Пейзаж, нарисованный чаем» (1988) - это роман в виде кроссворда, его можно хорошо прочитать по горизонтали и по вертикали.
«Внутренняя сторона ветра. Роман о Геро и Леандре» (1991) - роман-клепсидра, объединяющий две книги по принципу «мой конец - мое начало».
«Последняя любовь в Константинополе. Пособие по гаданию» (1994) - роман, написанный на основе карт Таро, где последовательность глав и судьбы героев зависят от раздачи карт.
Для прозы Милорада Павича характерны мастерство форм и легкость языка, блестящие метафоры, а также внимание к философским проблемам. Литературные критики дали очень высокую оценку простоте и удивительной многомерности романов Павича, непревзойденной яркости слога.
Его книги переведены на восемьдесят языков; как заметил однажды Павич, «биографии у меня нет – одна библиография».
Милорад Павич был писатем, литературоведом, профессором, членом Сербской Академии наук и искусств (с 1991 года), Европейского совета по культуре и Международного редакционного совета журнала «Иностранная литература» (Россия) специалистом по сербскому барокко и поэзии символизма, переводил на сербский Пушкина и Байрона. Номинировался на Нобелевскую премию в 2004 году. Критики называют его «первым автором ХХI столетия».
Свернуть »
Читать дальше »
Свернуть »
Добавить комментарий »